Editura Niculescu
S-a dovedit că, asemenea Satanei, și cancerul are mai multe nume. [pag. 173]
Orice femeie are nevoie de un bărbat. Chiar dacă acesta ucide cântecul din ea. [pag. 196]
Există o cale să redevii bun. [pag. 211]
“Pentru tine, de încă o mie de ori!”
Nu există decât ceea ce faci și ceea ce nu faci. [pag. 221]
Unele povesti nu au nevoie sa fie istorisite. [pag. 232]
Întotdeauna e mai dureros sa ai si sa pierzi, decât sa nu fi avut deloc. [pag. 233]
Dar timpul poate fi atât de lacom - uneori îți fură toate detaliile si le tine numai pentru el. [pag. 235]
Un băiat care nu se apără singur devine un bărbat care nu poate apăra nimic. [pag. 242]
Eu încă mai bâjbâiam in căutarea cuvintelor potrivite si dintre noi doi, eu eram scriitorul. [pag. 242]
Buruienile deșertului își duc mai departe traiul, dar florile de primăvară înfloresc si se ofilesc. [pag. 273]
Un barbat care nu are constiinta si nici bunatate in inima, nici nu sufera. [pag. 328]
Dar poate ca intr-o zi vei intelege ca atunci cand tatal tau era aspru cu tine, era aspru si cu el insusi. [pag. 329]
Tacerea inseamna serenitate, pace, inseamna sa dai incet butonul VOLUM din viata cuiva. Linistea inseamna sa apesi butonul de INCHIDERE. Sa inchizi sistemul. Cu totul. [pag. 393]
Pare interesantă cartea, am citit cele trei calupuri de citate și îmi place stilul. O pun pe lista de lecturi :)
RăspundețiȘtergereEste o carte exceptionala! Daca la inceput am mai lasat-o din mana, parand a fi o lectura usoara, cu o actiune lejera, la un moment totul a luat o intorsatura la fel de brusca precum evenimentele ultimilor patruzeci de ani din istoria Afganistanului! Sunt multe de spus despre carte, dar orice as fi scris nu ar fi putut reprezenta o recenzie care sa se ridice la inaltimea cartii, asa ca m-am abtinut. Totusi, nu recomand filmul inaintea cartii! O suta si ceva de minute de film nu pot surprinde drama unei persoane, si cu atat mai putin drama unei societati. As spune ca fiecarei natiuni i-ar trebui cate un scriitor de talia lui Khaled Hosseini! Astept cu nerabdare sa treaca pauza recomandata de circa sase luni de "sedimentare", inainte de a continua lectura cu A Thousand Splendid Suns (Cetatea celor o mie de sori)!
ȘtergereIti multumesc pentru vizita pe blog, Claudia, si iti doresc lectura placuta!
,,din cauza ta'', şi fără să ştii, am citit şi eu cartea - imediat ce ţi-am văzut postarea. Ştiam că va fi o carte bună (şi dacă nu mă înşel am terminat-o înaintea ta, am dedus asta după data în care ai postat ultimele citate,poate greşesc...)
RăspundețiȘtergereAş fi vrut să fie o carte fără sfârşit, să citesc toată viaţa ,,Vânătorii de zmeie''. Este cea mai frumoasă, plină, tulburătoare carte pe care am citit-o pâna acum, mi-a lăsat un semn în inimă, m-a răscolit.
Ce să spun... că nici cuvinte nu am.. Este fabulos acest scriitor -Khaled Hosseini pe care l-am descoperit datorită postării tale. Nu am îndrăznit să îţi mulţumesc atunci şi aici, dar, în gând ţi-am mulţumit de zeci de ori.
Voi fi atentă la ziua când vei cita şi din ''Cetatea celor o mie de sori''. Nici eu nu început să o citesc cu toate că o am cumpărată.
Mulţumesc mult!
Mea culpa! As vrea sa fiu vinovat doar pentru astfel de fapte ai actiuni! Cat despre viteza cu care citesc, este foarte posibil ca tu sa fi terminat mai repede: citesc lent, iar alte activitati duc lectura in plan secundar.
ȘtergereCand ai scris "fara sfarsit", The Endless River mi-a cuprins mintea si simturile.
La un moment dat am zis ca ar fi minunat daca fiecare natie ar avea un scriitor, un Om, precum Khaled Hosseini!
Am tras deja mai aproape si A Thousand Splendid Suns (suna mai bine in engleza, in original), dar am inceput Ceai in Sahara. Despre The Sheltering Sky - filmul (in romaneste Ceai in Sahara), am scris pe blog, dar deja observ diferentele fata de carte...
Apreciez comentariul tau!
Apreciez si iti multumesc!
Nu este vina ta, eu doar mă dădeam grozavă - ca un copil: Te-am intrecut! Na, na ,naa, am terminat primaa!
RăspundețiȘtergereDa... ştiu.
Mai sunt cărti scrise de Khaled Hosseini şi asta mă bucura mult, mi-am promis deja că le voi citi pe toate. Nice n'easy...
Nu am văzut filmul despre care spui şi nici cartea nu am citit-o. Filmul îl voi vedea astăzi iar cartea o voi căuta pe net ca să dau comandă pentru ea imediat după ce termin de scris comentariul. Îţi mulţumesc mult pentru sugestiile făcute cu sau fără voia ta.
Voi căuta să citesc şi ceea ce ai scris despre film, sper să găsesc pagina...
Şi eu apreciez răspunsul tău şi comentariul de asemenea.
Am omis ghilimelele! ;-)
ȘtergerePoate aman Ceaiul in Sahara (se simte deja caldura si pe la noi), asa ca sunt sanse sa incep Cetatea celor o mie de sori!
*Filmul The Sheltering Sky l-am văzut... Îmi părea cumva cunoscut titlul dar mi-a fost teamă să nu greşesc. Mi-a plăcut, îmi amintesc bine acum-
RăspundețiȘtergereIata aici link-ul:
Ștergerehttp://sleepless-bobby.blogspot.ro/2014/12/just-night.html
Postarea a fost publicata pe Sleepless Bobby pentru a nu denatura sensurile prin traducerea replicilor.
Si ca sa folosesc un singur cuvant pentru descrierea filmului (ca tot am postat in engleza), as spune asa: touching. Si nu vreau sa il traduc nici pe touching, pentru ca poate avea diverse sensuri, iar eu il las pe spectator sa urmareasca filmul, apoi va intelege pe care dintre sensuri l-as fi ales in limba romana!
Mulţumesc pentru link. Iniţial am tot căutat pe acolo, pe blogul tău, dar nu l-am găsit... sunt multe postări. Oricum, ţi-am spus că mi-am amintit, filmul l-am văzut şi mi-a plăcut, foarte, foarte mult. Probabil că îl voi revedea în weekend.
RăspundețiȘtergereDa... sunt multe postari, dar in general sunt postari mai vechi... In ultimul an am scris foarte putin spre deloc. Mai ales din aprilie trecut incoace. Dar de acum s-ar putea sa reiau vechile obiceiuri! :-)
ȘtergereVizionare placuta!
Mulţumesc mult!
RăspundețiȘtergere